
12/02/01/ (Wed) AM 6:38
皆さん、こんにちは!お元気ですか?
最近娘が、
"(Nice to) meet you!" (はじめまして)
と言って、一日に何度も握手を求めてきます。
もう既に、何度も会ってますけど・・・。と思いながらも、私も夫も、
"Nice to meet you, too!"
と言い、握手に応えます。
日本では、英語学習の一番最初に習うこの表現ですが、みなさん、
"Nice to meet you."と"Nice to see you."
の違いについてご存知でしょうか?
どちらも同じ、「お会いできて良かったです」という意味ではあるのですが、
"Nice to meet you."は、初めて会った人に対して使い、
"Nice to see you."は、2回目以降に会ったときに使います。
微妙な使い分けですが、簡単で知っていると便利な表現です。
次回はこの他の挨拶表現について、ご紹介したいと思っています。

Have a great day!
-鮭子
トラックバック(0件)
このエントリーのトラックバックURL
http://www.kosodate-style.jp/blogtool/blog/mt-tb.cgi/1068
http://www.kosodate-style.jp/blogtool/blog/mt-tb.cgi/1068
コメントを投稿
![]() |
鮭子 1978年生まれ岐阜県出身。”サーモン流の子育て”は、まずママ自身がハッピーであること!毎日の生活の中で見つけた色んなハッピーや、子育てを通して感じたこと、国際結婚の色々を連載しています。 ブログ「サーモン家の生活」も更新中! |
![]() |
鮭男 1978年生まれアメリカ合衆国アリゾナ州出身。フリーランス翻訳家。パソコンオタク。語学オタク。筋肉オタク。とにかく何にでもオタクになってしまう変わり者。最近はすっかり”イクラオタク”・・・。 |
![]() |
イクラ 2010年2月22日に誕生した我が家のプリンセス。よく食べ、よく眠り、よく遊ぶ!毎日元気にすくすく成長中。 |




















